-
21 посадочный
аварийная посадочная полосаcrash landing stripаэровокзальная посадочная галереяterminal finderвременная посадочная площадкаtemporary airfieldвспомогательная посадочная площадкаauxiliary airfieldвыбор посадочной площадкиchoice of fieldвысокогорная посадочная площадкаhigh airfieldвысота разворота на посадочную прямуюfinal approach altitudeвыходить на посадочную прямую1. roll into final2. enter the final approach track выход на посадочный курс отворотом на расчетный уголteardrop procedure turnгасить посадочную скоростьkill the landing speedгрунтовая посадочная площадкаunpaved airfieldдопустимая посадочная масса1. aircraft operational empty weight2. allowable landing weight запасная посадочная площадкаauxiliary landing fieldмаксимально допустимая посадочная массаmaximum permitted landing weightманевр разворота на посадочный курсcircle-to-land manoeuvreминимальная посадочная скоростьminimum landing speedна посадочном курсеon finalнеподготовленная посадочная площадкаunprepared airfieldниже посадочного минимумаbelow the landing minimaподготовленная посадочная площадкаprepared landing areaпосадка с превышением допустимой посадочной массыoverweight landingпосадочная дистанция1. roll-out2. landing distance посадочная дистанция при включенном реверсеlanding distance with reverse thrustпосадочная масса1. touchdown weight2. landing mass 3. landing weight посадочная нагрузкаlanding loadпосадочная площадка1. landing site(для вертолетов) 2. landing field посадочная площадка с естественным покрытиемnatural airfieldпосадочная площадка с искусственным покрытиемsurfaced airfieldпосадочная площадка с травяным покрытием1. grass landing area2. grass airfield 3. turf airfield посадочная полосаlanding strip(с грунтовым покрытием) посадочная прямая1. final approach track2. final leg посадочная радиопеленгаторная станцияlanding direction-finding stationпосадочная скоростьlanding speedпосадочная фараlanding headlightпосадочная характеристикаlanding performanceпосадочное местоbezelпосадочное положение закрылковflap landing positionпосадочное Тlanding teeпосадочные огни1. landing lights2. setdown lights посадочные огни ВППrunway edge lightsпосадочные средстваlanding aidsпосадочные характеристикиlanding characteristicsпосадочный знакlanding signпосадочный курс1. landing heading2. final course посадочный лучlanding beamпосадочный маяк1. landing beacon2. approach beacon посадочный минимум при радиолокационном обеспеченииradar landing minimaпосадочный прожектор ВППrunway floodlightпосадочный прожектор заливающего светаlanding floodlightпосадочный радиолокационный маякradar homing beaconпосадочный светомаякapproach light beaconпосадочный уголangle of landingпосадочный щитокlanding flapрадиоэлектронная система посадочных средствelectronic landing aids systemразворот на посадочную площадкуbase turnразворот на посадочную прямую1. final turn2. turn to final разворот на посадочный курсteardrop turnрасполагаемая посадочная дистанцияlanding distance availableрасчетная посадочная масса1. design landing mass2. design landing weight резервная посадочная площадкаreserve airfieldсистема антенны курсового посадочного радиомаякаlocalizer antenna systemсистема измерения посадочных параметров воздушного суднаaircraft landing measurement systemсистема посадочных огнейapproach lightingскорость при посадочнойspeed in landing configuration(конфигурации воздушного судна) схема разворота на посадочный кругbase turn procedureустановка закрылков на посадочный уголflaps landing settingчастная посадочная площадкаprivate airfieldшаблон схемы разворота на посадочный курсbase turn template -
22 ПИР
1) Engineering: EAD (Engineering and Design)2) Politics: PIR Center, Russian Center for Political Studies3) Sakhalin R: проектно-изыскательские работы -
23 автоматизированное рабочее место проектировщика
1) Engineering: engineering workstation2) Microelectronics: CAD station, CAD work station, CAD workstation3) Network technologies: design workstationУниверсальный русско-английский словарь > автоматизированное рабочее место проектировщика
-
24 пир
1) Engineering: EAD (Engineering and Design)2) Politics: PIR Center, Russian Center for Political Studies3) Sakhalin R: проектно-изыскательские работы -
25 стандартный
1. on-gauge2. on-gaugely3. standard4. in a standard wayРусско-английский новый политехнический словарь > стандартный
-
26 служба
служба сущ1. division2. service аварийная служба1. emergency service2. emergency operations service авиационная метеорологическая службаaeronautical meteorological serviceавиационная служба подвижных средствaeronautical mobile service(связи) авиационная служба спутниковых средствaeronautical mobile-satellite service(связи) амортизационный срок службыservice lifeаэродром без командно-диспетчерской службыuncontrolled aerodromeаэродромная аварийная службаaerodrome emergency serviceаэродромная служба аварийного оповещенияaerodrome alerting serviceаэродромная служба полетной информацииaerodrome flight information serviceаэродром с командно-диспетчерской службойcontrolled aerodromeаэронавигационная служба стационарных средствaeronautical fixed service(связи) аэропорт, имеющий таможенную службуcustoms airportаэропортная служба бортпитанияairport cateringбезопасный срок службы воздушного суднаaircraft safe lifeвырабатывать срок службыserve out the service lifeданные, полученные от наземных службground-derived dataдиспетчерская служба захода на посадкуapproach control serviceдиспетчер службы управления воздушным движениемair traffic controllerзона, контролируемая авиадиспетчерской службой аэродромаaerodrome controlled zoneзона контроля аэродрома диспетчерской службойaerodrome control sectorинформационно-справочная службаinformation service unitкалендарный срок службыcalendar timeмаршрут, обслуживаемый службой воздушного движенияair traffic service routeмедицинская служба обеспечения полетовaeromedical safety divisionмежремонтный срок службыoverhaul timeметеорологическая службаmeteorological authorityна протяжении всего срока службыthroughout the service lifeОтдел наземных службGround Branchперронная службаapron management serviceперсонал диспетчерской службы воздушного движенияtraffic control personnelперсонал службы движенияtraffic personnelпредельный срок службыage limitпредполагаемый срок службыlife expectancyпродлевать срок службыextend service lifeпрокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движениемair traffic control routingпротивопожарная службаfire fighting serviceразрешение службы управления воздушным движениемair traffic control clearanceрасчетный срок службыdesign lifeслужба аварийного оповещенияalerting serviceслужба авиационной радионавигацииradio navigation serviceслужба аэронавигационной информацииaeronautical information serviceслужба безопасностиsafety serviceслужба безопасности аэропорта1. airport safety service2. airport security service служба безопасности полетовairworthiness divisionслужба воздушного движенияair traffic serviceслужба воздушных сообщенийairways and air communications serviceслужба информации аэровокзалаterminal information serviceслужба носильщиковporterageслужба обеспечения полетовflight serviceслужба обеспечения прогнозами по маршрутуroute forecast serviceслужба обмена даннымиdata interchange service(о полете) служба опознаванияrecognition service(воздушных судов) служба перевозокoperations divisionслужба погодыweather serviceслужба по изучению рынкаmarketing service(воздушных перевозок) служба поиска и спасанияsearch and rescue serviceслужба полетной информацииflight information serviceслужба радиосвязиradiocommunication serviceслужба связиcommunication serviceслужба управления воздушным движениемair traffic control serviceслужба управления движением в зоне аэродромаaerodrome control serviceслужба управления движением в зоне аэропортаairport traffic serviceслужба электросвязиtelecommunications divisionслужба эшелонированияseparation serviceсостояние готовности служб аэродрома по тревогеaerodrome alert status(состояние готовности аэродрома по тревоге) спасательная службаrescue serviceсредний срок службыaverage service lifeсрок службы1. operational endurance2. operating time 3. life 4. lifetime срок службы воздушного суднаaircraft ageсрок службы в часах налетаflying lifeсрок службы до капитального ремонтаoverhaul lifeсрок службы до списанияlife until discardedстанция службы обеспечения полетовflight service stationтаможенная службаcustomsшироковещательная радиостанция службы обеспечения полетовaerodynamic broadcast stationэксплуатационная службаoperating agencyэксплуатационный срок службыuseful life -
27 DPS
1) Power engineering: DPP, diesel power plant, diesel power station2) Oil&Gas technology design pressure segmentation -
28 GPP
1) Power engineering: GPS, geoPP, geoPS, geothermal power plant, geothermal power station, generator protection panel2) Production: general plant design, general plant project -
29 конструкция станции
Oil: station designУниверсальный русско-английский словарь > конструкция станции
-
30 назначать
1) General subject: administer, allocate, allot, announce, appoint, appoint (на пост), apportion (часть, долю кому-л. - to), assign (срок, границы), attach, consign, constitute (комиссию, должностное лицо), designate, destinate, destine, determine (дату и т.п.), elect (на должность), fix, institute (на должность и т. п.), lot, make (на должность), mete (награду, наказание), name (на должность), nominate (на должность), order (лекарство и т. п.), prescribe, schedule, set (цену, время и т. п.), set down, settle, write up, administer a medicine, anoint, tap3) American: slate4) Military: appoint (на должность), assign (на должность, службу), assign (на должность, службу), design (на должность), designate (на должность), detail, reassign (на новую должность), tell off5) Law: allowance (содержание, паек), assign (на должность, для исполнения обязанностей), impose (в законе, приговоре), inflict, prescribe (наказание), put (цену)6) Economy: appropriate, assign (на пост, должность), commission (на пост, должность), fix (цену, скидку, ставки), place, put in (на должность), set9) Information technology: map10) Astronautics: specify11) Business: establish, (на должность) assign to12) Automation: (пред) assign13) Arms production: station14) leg.N.P. appoint (e.g., an official, a manager, a committee), fix (e.g., a remuneration, a pension), prescribe (e.g., a certain treatment)15) Makarov: assign (срок), establish (на должность и т.п.), give, lay on, mark, put (напр. цену), upset, call for (состав размер режим)16) Foreign Ministry: assign (на должность) -
31 оборудования для проектирования рабочих мест экипажа
Military: crew station design facility (ЛА)Универсальный русско-английский словарь > оборудования для проектирования рабочих мест экипажа
-
32 мощность
depth, capability, capacity, duty, power, (напр. пласта, залежи) thickness, watt, wattage* * *мо́щность ж.1. ( физическая величина) powerбольшо́й мо́щности — high-powerма́лой мо́щности — low-powerобме́ниваться [осуществля́ть обме́н] мощностя́ми ( между энергосистемами) — exchange power (between energy systems)отбира́ть мо́щность — take off powerответвля́ть (часть) мо́щности — tap some powerотдава́ть мо́щность — put out [deliver] powerпередава́ть мо́щность (напр. из каскада в каскад или в нагрузку) — transfer power (e. g., from stage to stage or to load)передава́ть мо́щность (по ли́нии) — transmit power (over a line)поглоща́ть мо́щность — absorb powerпо́лной мо́щности — full-powerмо́щность прохо́дит — power is transmittedчасть мо́щности рассе́ивается на, напр. ано́де, колле́кторе — some power is dissipated at, e. g., anode, collector2. мат. cardinality, cardinal number3. ( производственная) capacity4. ( горных пород) thicknessавари́йная мо́щность — emergency powerакти́вная мо́щность — active [true] powerба́зисная мо́щность — base powerбуксиро́вочная мо́щность мор. — tow-rope horse powerмо́щность вагоноопроки́дывателя — tonnage of a car dumperвзлё́тная мо́щность — take-off powerмо́щность в и́мпульсе рлк. — peak (pulse) powerмо́щность в лошади́ных си́лах — horse-powerмо́щность возбужде́ния ( генераторной лампы) — driving powerмо́щность вскры́ши горн. — thickness of stripping, cover thicknessвходна́я мо́щность — input powerвыходна́я мо́щность — output power, power outputвыходна́я, номина́льная мо́щность ( радиоприёмника) — maximum undistorted outputмо́щность дви́гателя — power [rating] of an engineмо́щность дви́гателя, литро́вая мор. — power-to-volume ratioдли́тельная мо́щность — continuous powerмо́щность до́зы облуче́ния — dose [dosage] rateдопусти́мая мо́щность — power-carrying capacityдопусти́мая, максима́льно мо́щность — overload capacityедини́чная мо́щность — (single-)unit powerмо́щность зажига́ния резона́нсного разря́дника — firing powerмо́щность защи́тного устро́йства, поро́говая — break-down powerмо́щность зву́ка — sound [acoustic] powerмо́щность излуче́ния — radiating [emissive] powerиндика́торная мо́щность — indicated powerмо́щность исто́чника — source strength, source powerка́жущаяся мо́щность — apparent powerкоммути́руемая мо́щность ( магнитоуправляемого контакта) — power handlingмо́щность коро́ткого замыка́ния — short-circuit powerмо́щность котла́ — boiler capacityкрюкова́я мо́щность ( трактора) — draught powerмаксима́льная мо́щность — maximum (output) powerмаксима́льная, продолжи́тельная мо́щность ав. — maximum continuous powerмгнове́нная мо́щность — instantaneous powerмо́щность мно́жества — cardinality [cardinal number] of a setмо́щность на валу́ — shaft power, shaft outputмо́щность на зажи́мах генера́тора — generator terminal output, generator terminal capacityмо́щность на испыта́нии мор. — trial horse-powerмо́щность нака́чки — pump(ing) powerмо́щность на му́фте — coupling powerмо́щность на приводно́м валу́ — power at the drive shaftмо́щность на режи́ме ма́лого га́за ав. — idling powerмо́щность на режи́ме ма́лого га́за, назе́мная ав. — ground idling powerмо́щность на режи́ме ма́лого га́за, полё́тная ав. — flight idling powerмо́щность на согласо́ванной нагру́зке — matched-load powerмо́щность несу́щей — carrier outputномина́льная мо́щность — rated power, power ratingмо́щность облуче́ния — exposure [irradiation] rateотдава́емая мо́щность — power deliveredмо́щность отражё́нного сигна́ла рлк. — echo-signal powerпарази́тная мо́щность — parasitic lossesмо́щность пи́ка — peak powerмо́щность пита́ния — supply powerмо́щность пласта́ — thickness of a seam, seam thicknessмо́щность пласта́, поле́зная вынима́емая — useful worked thickness of a seamмо́щность пласта́, по́лная — full [total] thickness of a seamмо́щность пласта́, рабо́чая — working thickness of a seamпоглоща́емая мо́щность изм. — terminating powerподводи́мая мо́щность — power inputмо́щность подогре́ва — heater powerполе́зная мо́щность1. useful [net] power2. net capacityпо́лная мо́щность — total [gross] powerпоса́дочная мо́щность ав. — landing powerмо́щность пото́ка — rate of flowпотребля́емая мо́щность — demand, power consumptionпотребля́емая мо́щность в ва́ттах — watt consumption, wattageпотре́бная мо́щность — required powerпрое́ктная мо́щность — design outputпроизво́дственная мо́щность — (productive) capacityпроизво́дственная мо́щность по вы́плавке ста́ли в сли́тках — ingot capacityпроизво́дственная мо́щность по произво́дству се́рной кислоты́ — productive capacity for sulphuric acidпроизво́дственная мо́щность ша́хты — productive capacity of a mine, output of a mineпроса́чивающаяся мо́щность — leakage powerпроходя́щая мо́щность — feed-through powerпускова́я мо́щность — starting powerрабо́чая мо́щность — operating powerмо́щность радиоприё́мника, выходна́я — receiver outputмо́щность радиоприё́мника, выходна́я норма́льная — normal test output of a receiverразрывна́я мо́щность — breaking [rupturing] capacityрасполага́емая мо́щность — available [disposable] powerрассе́иваемая мо́щность — dissipated powerмо́щность рассе́яния — power dissipationмо́щность рассе́яния на ано́де — anode (power) dissipationмо́щность рассе́яния на колле́кторе — collector (power) dissipationрасчё́тная мо́щность — rated capacityреакти́вная мо́щность — reactive powerрезе́рвная мо́щность1. spare capacity2. эл. reserve power; рлк. standby powerсре́дняя мо́щность — average [mean] powerсре́дняя мо́щность непреры́вного излуче́ния рлк. — average CW powerмо́щность ста́нции — station capacityсумма́рная мо́щность1. total power2. aggregate capacityтеплова́я мо́щность — heat(ing) rating; beat output; thermal capacityмо́щность ти́па колеба́ний — modal powerтормозна́я мо́щность — brake horse-powerмо́щность турби́ны — turbine capacityмо́щность турби́ны, номина́льная — maximum continuous ratingмо́щность турби́ны, электри́ческая — generator output of a turbineтя́говая мо́щность1. авто tractive power2. мор. towrope horse-powerуде́льная мо́щность — power density, specific powerуде́льная мо́щность пе́чи — specific power ratingмо́щность устано́вки — plant capacityустано́вленная мо́щность — installed capacity, installed powerмо́щность уте́чки — leakage powerмо́щность холосто́го хо́да — shut-off capacityшумова́я мо́щность — noise powerшумова́я, относи́тельная мо́щность — noise ratioшумова́я, эквивале́нтная мо́щность — noise equivalent powerэлектри́ческая мо́щность — electric powerэффекти́вная мо́щность — effective horse-power* * * -
33 определять
Определять - to determine, to estimate, to assess (расчётом, измерением); to infer (логически); to diagnose (диагностировать); to detect (обнаруживать); to identify (опознавать, выявлять); to control, to govern, to dictate, to dominate, to establish (обуславливать, играть главную роль); to define (формулировать), to measure (знания, способности)No capital cost penalty was assessed against this design. (Увеличение капитальных затрат для этой конструкции не определялось.)A second critical number at 2200 was inferred, based on further changes in the shape of the local mass transfer rate profile, to indicate the onset of vortex shedding in the separated region.Inasmuch as those measured values of the position cause greatly magnified errors in the second divided difference, it was possible to detect which measurements were not precisely correct.By this process, an axial station was identified at which the pure downstream motion was punctuated by the lunges of the reattachment zone.A similar result was reported in [...] for cantilever designs with short spans, where bearing deflection controls pinion motion. An opposite trend is displayed for the straddle where the shaft, stiffened by a decrease in length, dictates pinion deflection.However, manufacturing considerations will establish a minimum practical fin thickness.Finally, the convection currents become established and dominate the heat transfer.Also calculated were the transferred volume and the void volume, both of which will be defined in the section describing the transfer model.The testing measures your command of the English language in the areas of listening, reading, writing, and speaking.Определять(ся) поAs the fan blade material is titanium the pressure instrumented blades are identified magnetically by a flame sprayed soft iron patch applied to the blade tips.The temperature gradient on the surface can be determined from the temperature profile.System stability was indicated by a vanishing of the sustained oscillatory behavior and the reappearance of the inherent random fluctuations.Defect size can thus be measured by frequency as follows.F(Tw/T) was found to be unity in this regime if all properties were based on the film temperature.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > определять
-
34 рассматриваемый
Рассматриваемый ( в препозиции) - the; the relevant (интересующий нас); the subject; the candidate (один из вариантов); ( в постпозиции) - involved, considered, concerned, covered; being considered; under consideration, under investigation, under discussion; of interest, in question, at handThe physical process consists of distributed parameter dynamic elements, most generally represented by nonlinear partial differential equations.The transducers face each other across the relevant blade passage.Maximum mechanical constraint conditions were not attained with the subject specimens.Because efficiency is very important for the application involved, a design change was considered.Mechanical spring arrangements considered lacked sufficient response to track the motion.The load requirement for the station concerned is shown in Fig.The many rail bridges covered were structurally adequate for the large loads imposed by a 36-axle Schnabel Car.The usual method of doing this is to control all other constituents and change only the constituent being considered.The quantity Ds is the change in effective stress for the particular element under consideration.Appropriate properties for the particular grade of maraging steel under investigation are given in Table.The overall efficiency of the process turned out to be even higher than in our paper under discussion.The elbow of interest is well below the reactor beltline.On the other hand, there is a penalty for providing structural support at a greater radius than that for the conductor in question.Although, strictly speaking, these do not apply to the problem at hand, they will nevertheless be helpful in assessing the influence of the shell curvature upon K.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рассматриваемый
-
35 конструкция
[см. элемент конструкции; см. тж. проект]The design proved to be effective, and the spacecraft equipment reliable.The structure and equipment of an automatic lunar station must be designed for… -
36 характеристики
[см. аэродинамические характеристики; динамические характеристики; другие характеристики … -; конструктивные характеристики; по весовым характеристикам; технические требования к характеристикам; син. параметры; показатели; свойства]The low-frequency vibration can be eliminated by changing the dynamic characteristics of the propellant feed system…The mission of the automatic lunar station is to explore the physical conditions on the Moon and the properties of the lunar surface.Even a third part of the energy of the moving reentry compartment was enough to evaporate the structure, regardless of its design features, if it is not supplied with heat protection. -
37 оружие оружи·е
1) weapott(s), arms; (вооружение) armament(s)бряцать / потрясать оружием — to rattle the sabre, to brandish one's arms
взяться за оружие — to take up / to rise in arms
накапливатьоружие — to pile up arms / weapons
производить оружие — to produce / to manufacture arms
сложить оружие — to lay down one's arms
абсолютное оружие — absolute / ultimate weapon
антиракетное оружие — antimissile weapons / weaponry
атомное оружие — atomic / nuclear weapons
бактериологическое оружие — bacteriological / germ weapon
запрещение разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсичного оружия — prohibition of the development, production ad stockpiling of bacterio-logical / germ and toxin weapons
биологическое оружие — biological weapon, bio-arms
евростратегическое оружие — Eurostrategic arms / weapons
кинетическое оружие — kinetic-kill vehicle, KKV
оборонительное оружие — defensive weapons, weapons of defense
обычное (не атомное) оружие — conventional arms / weapons, nonatomic / nonnuclear weapons
противоспутниковое оружие — anti / counter satellite weapons
стратегическое оружие — strategic arms / weapons
стратегическое наступательное оружие — strategic offensive arms / weapons
термоядерное оружие — thermonuclear / fusion weapon
незаконность / противоправность применения химического и бактериологического оружия — illegality of use of chemical and bacteriological weapons
холодное оружие — side-arms, cold steel
ядерное оружие — nuclear weapons / arms
исключить возможность применения ядерного оружия — to eliminate the possibility of / to rule out the use of nuclear weapons
исключить все виды ядерного оружия из арсеналов государств — to exclude all types of nuclear weapons from the arsenals of states
ликвидировать ядерное оружие — to destroy / to eliminate nuclear weapons
отказаться от производства и приобретения ядерного оружия — to renounce the production and acquisition of nuclear weapons
размещать ядерное оружие — base / to deploy / to station nuclear weapons
размещать ядерное оружие на дне океана — to emplace / to implant nuclear weapons on the seabed
тактическое ядерное оружие — battlefield / tactical nuclear weapons
ядерное оружие мощностью в одну килотонну / мегатонну — kiloton / megaton weapon
испытания ядерного оружия — см. испытание
добиваться полной ликвидации ядерного оружия — to strive for complete / total elimination of nuclear weapons
поэтапная ликвидация ядерного оружия — stage-by-stage / step-by-step elimination of nuclear weapons
неразмещение ядерного оружия — nondeployment / nonstationing of nuclear weapons
неразмещение ядерного оружия на территории тех государств, где его нет в настоящее время — nonstationing of nuclear weapons on the territory of the states where there are no such weapons at present
нераспространение ядерного оружия — non-dissemination / non proliferation of nuclear weapons
вертикальное / качественное нераспространение ядерного оружия — vertical nonproliferation
горизонтальное / количественное нераспространение ядерного оружия — horizontal nonproliferation
применение / использование ядерного оружия — use of nuclear weapons
исключить случайное или несанкционированное применение ядерного оружия — to guarantee against accidental or unaulhorized use of nuclear weapons
ограниченное или частичное применение ядерного оружия — limited or partial / selective use of nuclear weapons
производство ядерного оружия — production / manufacture of nuclear weapons
распространение ядерного оружия — dissemination / proliferation / spread of nuclear arms / weapons
затруднить распространение ядерного оружия — to hinder the proliferation / the spread of nuclear weapons
предотвратить распространение ядерного оружия в космосе — to avert the extention of nuclear weapons into space
страны, не располагающие ядерным оружием — nonnuclear countries / powers / states, have-nots
страны, обладающие ядерным оружием — nuclear countries / powers / states, haves
необычные / особые виды оружия (бактериологическое, нейтронное, химическое, ядерное) — unconventional weapons
запасы оружия — stockpiles / stores of weapons
накапливать запасы оружия — to accumulate / to pile up / to store arms / weapons
наращивать запасы оружия — to build up / to pile up arms / weapons
накопление оружия — accumulation / stockpiling of weapons
запретить накопление оружия — to ban the stockpiling of arms / weapons
оружие массового уничтожения — weapons of mass annihilation / extermination / destruction
запрещение и ликвидация всех видов оружия массового уничтожения — prohibition and elimination of all types of weapons of mass destruction
появление новых видов оружия массового уничтожения — emergence of new types of weapons of mass destruction
новейшие / сложные современные / усовершенствованные виды оружия — sophisticated weapons
поставки оружия — arms supply / procurement
поставщики оружия — suppliers of arms; merchants of arms of death разг.
продажа оружия иностранным государствам — sales / trade of arms to foreign states
производство оружия — armaments production / manufacture
торговля оружием — trade in arms, arms traffic
торговцы оружием — arms sellers / dealers / merchants
2) (средства борьбы) weaponsидейное / идеологическое оружие — ideological weapon
-
38 DAS
design automation system — система автоматизированного проектирования, САПР -
39 конструкция кристаллизатора
Русско-английский новый политехнический словарь > конструкция кристаллизатора
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Design station — Автоматизированное рабочее место художника оформителя … Краткий толковый словарь по полиграфии
Design District — Neighborhood of Miami Typical street in the Design District Nickname(s) … Wikipedia
Station Spatiale Internationale — Pour les articles homonymes, voir ISS. Station spatiale internationale … Wikipédia en Français
Design Suites Hotel Buenos Aires (Buenos Aires) — Design Suites Hotel Buenos Aires country: Argentina, city: Buenos Aires (City Centre) Design Suites Hotel Buenos Aires Location Located in Buenos Aires city center and a couple of blocks away from Santa Fe and Callao shopping district.Rooms The… … International hotels
Design Hostel Mia — (Хельсингборг,Швеция) Категория отеля: Адрес: Planteringsvägen 75, 25230 Хельсинг … Каталог отелей
Station Daguerre (Soléa) — 47°44′33.4″N 7°19′28.1″E / 47.742611, 7.324472 … Wikipédia en Français
Design Apartment Berlin Charlottenburg — (Берлин,Германия) Категория отеля: Адрес: Pfalzburger Str. 1 … Каталог отелей
Station wagon — Typical pillar configurations of a sedan (three box), station wagon (two box) and hatchback (two box) from the same model range … Wikipedia
Design Museum — Coordinates: 51°30′10″N 0°04′19″W / 51.502766°N 0.071862°W / 51.502766; 0.071862 … Wikipedia
Station spatiale internationale — Pour les articles homonymes, voir ISS. Station spatiale internationale Assemblage … Wikipédia en Français
Station spatiale Deep Space Nine — Deep Space Nine (station spatiale) Dans l univers de fiction de Star trek, Deep Space Nine (ou DS9) est une station spatiale. Elle constitue le lieu principal de l action dans la série télévisée Star Trek : Deep Space Nine. La station sert de… … Wikipédia en Français